“Nēdırlands”: Opbāw

Vırwɛdır nytılōzı letırs (tɛdılık)

Al dēzı letırs wordın qtɛndılık tıryg hergıbrqkt vōr īts andırs, zī lātır.

Māk dı letır “u” vrɛ vōr ın mēr lōgis gıbrqk (oe)

Vırvaŋ letırkombinācīs dōr eŋkılı letırs

Gıbrqk ın makron vōr laŋe kliŋkırs

Somıgı kliŋkırs zɛn altijd laŋ en krɛgın dārom gımakılıkhɛdshalvı gēn makron: q (ui), ɛ (ij/ei), ø (eu).

Dit sistēm vırvaŋt dı rēgıls vōr hıt al-dan-nīt dybıl sxrɛvın van kliŋkırs en hıt bɛhōrındı soms dybılı sxrɛvın van dı ıropvolgındı mēdıkliŋkır. Dit hēft als efekt dat wōrdın mēr op hyn stamvorm gān trekın. In dı standārdspeliŋ heb ȷı bv. “boom” mār “bomen”; In dı vōrgısteldı sxrɛvwɛzı wordt dat “bōm” en “bōmın”.

Hīrdōr is hıt ōk mōgılık om ın ondırsxɛd tı mākın tysın ın laŋe en ın kortı “oe”. Bv. in hıt wōrd “boek” wordt dı oe als ın kortı kliŋkır qtgısprōkın, tırwɛl zı in hıt wōrd “zoek” als ın laŋe kliŋkır wordt qtgısprōkın. In dı nīwe sxrɛvwɛzı wordt dat “buk” en “zūk”, respektīvılık.

Vırvaŋ letırkombinācīs dōr lōgisırı kombinācīs

İntrodysēr ın nīwe letır vōr dı šwa

Āngızīn hıt šwa-gılqd hēl vēl gıbrqkt wordt in hıt Nēdırlands, is dit dı vōrnāmstı rēdın vōr hıt signifikant kortır zɛn van tekst gısxrēvın volgıns dı nīwe sxrɛvwɛzı.

Māk dı hōfdletır-versīs van i en ı vırsxilınd

Vırēnvawdıg dı klɛnı j dōr hıt pyntȷı weg tı halen

Dit zorgt vōr consistentie met dı ı/I, i/İ, ȷ/J, wārbɛ dı hōfdletır ny stēts hıtzelvdı al-dan-nīt-pyntȷı als dı klɛnı letır krijgt, en gēvt dı rezyltērındı sxrɛvwɛzı ın elıgantı, ēnvawdıgıre lōk in kombinācī met dı ı (šwa). Zō wordt “je” ny gısxrēvın als (hıt hōpılık elıgantıre) “ȷı”.

Vırēnvawdıg hıt gıbrqk van intırpyŋkcī

Vıralgımēn hıt gıbrqk van stemhebındı mēdıkliŋkırs ān hıt ɛndı van wōrdın

In dı standārdspeliŋ wordt dit gıdān vōr dı letırs p/b (web/webben), t/d (rood/rode) en ch/g (oog/ogen), mār nīt vōr f/v (graf/graven) en s/z (buis/buizen). Hıt lɛkt mār lōgis om dit vōr alı letırs konsistent tı dūn, en volgıns hıt analogī-princīpı is hıt lōgis om ırvōr tı kīzın om stēts dı stemhebındı versī tı sxrɛvın als dī in andırı vormın plots hōrbār wordt.

Vaŋ ın tipis vırsxil in qtsprāk tysın Nēdırlands qt Nēdırland en qt Vlāndırın op

In wōrdın zōals politie, democratie, ets wordt dı “t” in Nēdırland tipis qtgısprōkın als /ts/ en in Vlāndırın als /s/. Dı “c” wordt dārom in dı nīwe sxrɛvwɛzı ofwel als /ts/ ofwel als /s/ qtgısprōkın, afhaŋkılık van hıt dialekt. Dit vırondırstelt dat dı sxrɛvır wēt hū dit dēl van hıt wōrd in bɛdı dialektın qtgısprōkın wordt, dys is hıt misxin bētır om hıt gıbrqk van dēzı c opsionēl tı mākın (en zı gıwōn als ts of s tı sxrɛvın indīn dı sxrɛvır dat ēnvawdıgır vindt)?

Vırwɛdır gıvalın van histōrisı speliŋ

Vūg wat letırs toe vōr gıbrqk in lēnwōrdın/transliterērın